| 藏書房女屍之謎 | | | 前言 | |
前言 有些陳腐的詞語只屬於某些類型的小說。 比如情節劇裡的“禿頭壞男爵”,偵探故事裡 的“藏書室裡的屍體”。多年來我一直試圖為 人們熟知的主題作一些適當的改變。我為自己 訂立了條件:書裡描寫的藏書室必須屬於非常 正統、傳統的那一類,而屍體則必須讓人覺得 悱惻不定、觸目驚心。 遵循這些原則,幾年來出現在筆記本上的 只有短短幾行文字。後來我在海邊一家時髦大 飯店度夏的幾日中注意到餐廳桌旁的一家人: 一位瘸腿的長者坐在輪椅上,周圍是他的一群 年少的後代。幸運的是第二天他們就離開了, 我得以憑借自己的想象任意揮灑。當有人問我 “你書中的人物是真實的嗎?”答案是我不可 能寫我認識的人,或者和我交談過的人,甚至 聽說過的人!出於某種原因他們在我眼裡沒血 沒肉,然而我卻能賦予一個和我毫不相乾的人 以各種特性和想象。 於是一個上了年紀的瘸腿男人成了故事的 核心,而我的馬普爾小姐的老朋友——上校及 班特裡夫人則恰好擁有那樣的藏書室。我像寫 菜譜一樣給我的故事添加了以下配料:一個職 業網球手、一個年輕的舞女、一位藝術家、一 個女童子軍、一個舞女領班等等,最後把他們 | 全部以馬普爾小姐的點菜方式奉獻給大家。 阿加莎·克裡斯蒂 |
|