| h莊園的一次午餐 | | | 引子 | |
引子 “埃莉諾·凱瑟琳·卡萊爾,您被指控於 本年七月二十七日殺害了瑪麗·傑勒德。您是 否承認自己是有罪的?” 埃莉諾·卡萊爾筆直地站立著。她那傲然 高昂的頭、生氣勃勃的藍色眼睛使人驚訝。她 的頭發像煤炭一樣烏黑。修剪應時的眉毛形成 兩條細線。 法庭籠罩在一片沉悶而緊張的寂靜中。 辯護人埃德溫布爾默先生出於一種不祥之 感而神情緊張起來,他想:我的天哪,她伯是 要承認自己有罪了……支持不住了,顯然是支 持不住了…… 埃莉諾開口了: “我沒罪。” 辯護人如釋重負地喘了口氣,用手帕擦擦 額頭,心想: 案子險些以悲劇告終。 公訴人塞繆爾·阿頓伯裡先生站起來說道 :“尊敬的法官先生,尊敬的陪審員先生們, 我認為我有必要再次陳述一下諸位已經熟知的 事實。是這樣:七月二十七日下午三時三十分 ,瑪麗·傑勒德在梅登斯福德的H莊園死去… …” 公訴人說話時聲音高亢,抑揚頓挫中含有 | 明顯的做作味道。這種聲調使埃莉諾昏昏欲睡 ,她忘掉了周圍的一切,她聽到的僅是只言片 語,“……事件就其本質而論可以說是驚人地 簡單……原告方面的責任是證實被告人存在著 促使自己犯罪的動機和可能性…… “綜合全部情況來看,除被告之外,再沒 有別人存有殺害這個不幸的瑪麗姑娘的動機了 。她差不多還是個孩子,天真爛漫,在整個世 界上,可以斷言,她沒有一個仇敵……” 現在埃莉諾覺得這一切是那麼遙遠,猶如 一場夢…… “我認為本人有責任提醒諸位特別注意以 下幾點: 第一,被告有過哪些致死者於非命的機會 ? 第二,她是出於什麼動機作案的? “我應當並且儘可能向法庭提供能夠幫助 諸位做出正確結論的證人…… “……對於瑪麗被害這一事實,我將儘心 證明,只有被告,也只有她具有作案的可能性 ……” 埃莉諾覺得自己好像在濃霧中迷了路。斷 斷續續的話語在霧中回響著,“……三明治… …魚肉糜……空屋子……” 這幾個字眼像大頭針一樣刺痛了埃莉諾, |
|