| 老鐵手 | | | 1.辛克媽媽客店 | |
1.辛克媽媽客店 傑斐遜城是密蘇裡州的州府,同時也是柯 洛縣的縣府,它位於密蘇裡河右岸一個風景優 美的山丘地帶,從這裡可以俯視到下面奔騰不 息的密蘇裡河和河上熱鬨繁忙的景象。傑斐遜 城的居民那時候比現在少多了,儘管如此,由 於它的地理位置、以及由於地區法院定期在這 裡舉行會議,這賦予它一個重要的地位。這裡 有好幾家大飯店,這些飯店價格昂貴,住宿條 件還過得去,提供的膳食也還可口。但我放棄 了這類下榻的地方,因為我更喜歡去能夠結識 樸實的普通人的地方,我還知道一個這樣的地 方,不但花的錢要少得多,而且住得舒適,飯 菜的味道非常好。這就是費爾大街15號的辛 克媽媽客店。這家客店遠近聞名,從淡水湖群 到墨西哥海灣、從舊金山到波士頓都知道這家 客店。凡是到傑斐遜城來的西部人,如果他路 過辛克媽媽客店而不進去或長或短地歇歇腳, 聽聽在場的獵人、捕獸者和非法棚戶輪流講故 事,那麼他就不算一個真正的西部人。人們通 過這些講述便可以認識美國的西部地區,而不 必親自去尋找這片黑暗和血腥的土地。辛克媽 媽客店也由此出了名。 當我踏入這家從未來過的客店時,已經是 晚上了。我把馬和槍留在位於密蘇裡河上遊的 | 一個農場裡,溫內圖在那兒等著我回去。他不 喜歡城市,所以幾天來一直呆在鄉下。我打算 在城裡買些東西,另外我的西服——我特意帶 來了——也需要修補一下,或者確切地說非得 修補不可了。尤其是我的長靴,很多地方都已 經開了口,而且不像以前那麼服服帖帖的了, 儘管我頻頻把靴筒拚命往上拉,幾乎都拉到挨 著軀乾的地方了,可靴筒卻總是往下滑,一直 滑到腳面。 同時,我想在城裡做短暫的逗留順便打聽 一下老槍手的情況。我們分別時我曾經問過他 ,我是否有可能再見到他,以及什麼時候、在 什麼地方可以與他重逢。他當時沒能給我一個 明確的答複,不過他告訴我說: “如果您哪一次碰巧會密蘇裡、去傑斐遜 城,那麼您就去找華萊士銀行,您在那裡將可 以打聽到我那時候在哪裡。” 到了這裡,我不想錯過這個機會,得找找 華萊士銀行。現在言歸正傳,當我跨入辛克媽 媽客店時已經是晚上了。我看到一間又長又寬 的店堂,店堂被好幾盞燈照得通亮。這裡面大 約有20張桌子,其中一半都被人占了,混混 雜雜的什麼人都有,他們被煙草的濃煙包圍著 。當中也有幾位穿著講究的紳士,這些人把紙 袖口遠遠地拉到袖子外面,大禮帽戴得很低, |
|