| 查太萊夫人的情人 | | | 著者序 | |
著者序 因為坊間出現了好幾種《查太萊夫人的情 人》的偷印版,所以我現在決意在法國印行這 種六十法郎的廉價的大眾版,我希望這一來定 可滿足歐洲大陸讀者的要求了。但是,偷印家 們——至少在美國——是猖厥的。真版的第一 版書從佛羅倫斯寄到美國不到一月,在紐約業 已有第一版的偷印版出賣了。這種偷印版與原 版第一版,拿來賣給不存疑心的讀者。價錢普 通賣十五塊金元,而原版的價錢是十元;買者 對於這種欺騙是懵然無知的。 這種大膽的企圖,他人也照樣做起來了。 有人告訴我,紐約還出有另一種摹本,而我自 己也得到一本樣子肮臟的書,用的是暗晦的橙 色布面,綠色的包條,是油穢地影印出來的, 裡面還有偷印家家裡的小孩子替我簽上的假的 簽字。這種偷印版,在一九八二年未從紐約出 現,後來又傳到倫敦,索偷三十先令。於是我 決意在佛羅倫斯印行第二版——兩百本。價錢 是一金鎊。我原想再等一年以上再出的,但是 我不得不發了出去以反抗那搞肮臟的橙色盜賊 。不過發行的數目太少了,橙色盜賊還是打不 倒。 以後我又得到了一本色調淒涼的偷印本, 黑的書皮,長方的式樣,淒涼得象一本聖經或 | 聖歌。這一次,盜賊不但是質樸的,而後莊嚴 起來了,他的書名頁不是一頁,而是兩頁。每 都印了一只美國鷹的小插畫,頭上繞著六顆星 ,電光在它的爪上飛閃,一個桂冠把整個圖事 環繞了起來,以慶祝他的最近的文學的劫掠行 為。真的,這是一本猙獰的書,它今人想起臉 孔塗黑的船長奇德。對那些正要跳海而死的人 讀著持文。為什麼那偷印家要用題頭去把書形 放長,我不知道。結果是批發這書弄得特別令 人淚喪,猙獰地令人生怕。當然,這本書也是 影印出來的,可是簽字卻遺漏了。我聽說這愁 慘的書要賣十塊、二十塊、三十塊甚至五十塊 金元,那要看書賈的喜歡和買者的易否受騙。 這樣看來,在美國有三種偷印版是無疑的 了。我聽說在還有第四種,也是原版的摹本。 但是我既然沒有見過,我情願不去相信了。 此外,還有一種歐洲的偷印版,印了一千 五百冊,是一個巴黎的書店印出來的,書上注 明:“在德國印刷”。是否在德國印刷可以不 用管,無疑的那是印刷的,而不是影印的,因 為原版上有些錯字都給改正了。這是很不錯的 一本書,雖然沒有我簽字,卻複製得和原本差 不多,分別的地方就在它的書脊上的綠色的黃 色絲邊。這種版本賣給書賈是一百法郎,而賣 給讀者是三百、四百和五百法郎。據說有些狠 |
|