| 逐紅 | | | 第一章 | |
第一章 序 接下寫‘經典大顛覆’的係列套書的邀約 ,原因有兩點。 第一點很差勁--虛榮心作祟。要是自己 的名字與本人喜愛的作者同列一套係列書單上 ,感覺是多麼自豪和幸福啊! 第二點很白癡--想要嘗一嘗被摧稿的滋 味。事實證明,滋味果然不好受。首次接到詢 問進度通知,就不由慌了手腳,從此下定決心 再也不做這種自掘墳墓的蠢事。 雖是顛覆,基本資料還是要確定,對原作 的了解僅限於多年前一部戲曲連續劇的影子與 最近電影版的印象,於是去查了一下《西廂記 》白話本,文字流暢清晰,但是對白明顯不符 合本人欣賞的審美要求、急匆匆查到原作故事 發生時間地點人物關係背景,趕緊溜走,免得 在書店裡當場捶桌大笑嚇壞眾人。 要求顛覆,自然要與原作大相徑庭。但本 人並非天馬行空那號人物,絕想不出太離奇離 譜離原作十萬八千裡的故事內容,於是只能儘 力而為。傳統的設定總是;端莊的小姐;活潑 的丫環,風流倜儻的才子(必定是個儒生之類 的),保守的老夫人,驕縱的少爺,暗中使壞 的反角,惡意破壞的第三者,森嚴的門第,衝 | 破阻撓的戀愛……這些看多了,統統改掉,換 上我的喜好。 原想寫廣州南雄珠璣巷的傳奇故事,但稿 件要求是;必須為經典愛情劇,於是只好改造 了《西廂記》,終是舍不得放棄珠璣巷傳說, 便將其情節改到此故事中,也算不變原來的構 思。內容裡珠璣巷的傳奇並沒有完全按掌握的 資料寫,已作了些微改動。 原作故事發生在唐德宗年間,因為不愛查 曆史,又不好用詩詞,便改到宋朝之後,清代 之前,模糊時間,不必深究。 內容裡提到的仕女眉式眼式,的確是古代 傳統仕女圖造型,不是化妝技法,張君瑞以繪 畫方式移用到化妝方式,是本人的突發奇想, 算他的一種發明改造,實際好像不大可用。 此外,由於倉促與自以為是的原因,這個 故事完全考驗出本人現編現寫的能力,總共大 綱構思不超過十句話,居然能掰出數萬字的小 說,連自己都覺得不可思議,當然這也有賴於 身邊監工無時無刻不進行的督促審稿與鞭策批 評。本人自此誠心悔過,再也不敢抱有不自量 力的念頭與不切實際的幻想,努力編織更完善 的作品。 感謝“花雨’容忍在下的拖稿。(自省中 ……) |
|