| 不要阻撓劊子手 | | | 1 | |
1 “這件事你比我更了解。我不明白的是, 為什麼你要求助於我。” 亞曆山大·謝苗諾維奇·科諾瓦洛夫身穿 將軍製服,高大魁偉。他站了起來,離開辦公 桌,在他那寬敞的辦公室裡不慌不忙地來回踱 起步來。和他交談的那個人坐在圈椅上,蹺著 二郎腿,兩手自然地放在椅子的扶手上,顯得 心平氣和,信心十足。但是,安東·安德烈那 維奇·米納耶夫的內心卻十分緊張,神經像繃 緊的琴弦,儘管他不是在同對手談判,也不是 在同上司交談,而是同自己大學時代的同窗好 友交談。是的,他是來找朋友幫忙的,因為畢 竟是大學同學……再說,他和亞曆山大·謝苗 諾維奇·科諾瓦洛夫的軍銜級別相同,職務相 同,只是工作的單位不同…… “我怎麼可能比你更了解呢?在當時的那 種形勢下,去了解情況只會壞事,”米納耶夫 回答說,“要知道,這個人從監獄出來後是回 不到莫斯科的,在從監獄到火車站的途中就會 被人打死。我現在手下沒有刑事偵查人員,去 求助其他部門的領導人恐怕會走漏消息,反而 壞事。我只求你辦兩件事:向關押這個人的監 獄管理處打聽一下這個人的情況及什麼時候釋 放,並且幫助這個人安全返回莫斯科。兩年前 | 發生的事情使我有理由認為,對這個人感興趣 的人太多了。而我呢,我想成為第一個見到他 的人。然後由他自己去選擇在什麼地方居住, 怎樣繼續生活下去,替什麼人效勞。” “你為什麼對他如此感興趣呢?安東·安 德烈耶維奇,如果你打算涉足政界,那也好, 你走你的陽光道,我過我的獨木橋,可別把我 也拖進去,我可不玩這種遊戲。你要我辦的兩 件事,我可以儘力而為,儘管要費點勁兒。但 是,如果你不給我解釋清楚,你為什麼對紹利 亞克這個凶狠的惡棍如此感興趣的話,我是不 會幫你這個忙的。” “原因是多方面的,亞曆山大·謝苗諾維 奇,”安東·安德烈那維奇·米納耶夫表情嚴 肅、目光有點憂鬱地說道,“主要的原因是, 紹利亞克當初是布拉特尼科夫的心腹之人。布 拉特尼科夫一死,他就進了監獄。你應該還記 得弗拉基米爾·瓦西裡那維奇·布拉特尼科夫 是怎麼死的吧?我很想搞清楚,是什麼人把紹 利亞克藏到監獄裡去,他為什麼要這樣做。是 為了保護紹利亞克,或是為了封他的嘴?如果 是這樣的話,紹利亞克應該能夠給我提供布拉 特尼科夫怎樣死去和為什麼死去的答案。你應 該知道,薩沙,布拉特尼科夫是我的恩師。他 當內務部部長的時候,我只不過是他手下的一 |
|