言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  紀實小說  輕小說  薔薇言情小說  簡體版

《包法利夫人》福樓拜外國小說電子書線上看閱讀

點擊閱讀《包法利夫人》或更多福樓拜小說

包法利夫人包法利夫人(譯本序)
     包法利夫人(譯本序)
  包法利夫人--包法利夫人(譯本序)施
康強
  福樓拜的《包法利夫人》已有好幾個中譯
本,其中一個出於已故李健吾先生的大手筆。
李先生還寫過一部《福樓拜評傳》,對這位作
者推崇備誌:“斯湯達深刻、巴爾紮克偉大、
但是福樓拜,完美。”
  這個評價或許過高,但是我們至少可以說
:福樓拜力求完美。
  福樓拜不是一般意義上的小說家,他自稱
,他也確實是藝術家,文字的藝術家。他視文
字、文學創作為生命,每一部作品,每一章,
每一節,每一句,都是嘔心瀝血的結果。對於
他,小說的形式和風格比其內容更加重要。他
寫得很慢,很苦,反複修改,要求每一個細節
都來自仔細的觀察或親身體驗,要求文字具有
音樂的節奏。(“一句好的散文應該同一句好
詩一樣,是不可改動的,是同樣有節奏,同樣
響亮的。”)寫包法利夫人服毒時,他感到自
己也好象也中了毒。
  他寫《包法利夫人》花了四年零四個月,
每天工作十二小時。正反兩面的草稿寫了一千
八百頁,最後定稿不到五百頁。當然他有條件
這麼做。他出身富裕的資產階級,不必為謀生
而忙碌,更不必賣文為生,有的是精雕細琢的
工夫。1856年《包法利夫人》在《巴黎雜
誌》上發表,不僅標誌著十九世紀法國小說史
的一個轉折,而且在世界範圍影響了小說這個
文學體裁在此後一個多世紀的演變和發展過程

  如同塞萬提斯的《堂吉訶德》是對騎士小
說的清算一樣,《包法利夫人》在一定意義上
是對浪漫主義與浪漫小說的清算。女主人公愛
瑪·包法利(“愛瑪”是個浪漫的名字,“包
法利”Bovary這個姓氏的詞根Bov包
含“牛”的意思:福樓拜煞費苦心選定的這個
姓名,本身就意味著想入非非的浪漫與平庸的
現實之間的反差)是外省一個富裕農民的女兒
,在修道院度過青年時代,飽讀浪漫派作品。
她成年後嫁給一名鄉鎮醫生,平庸、遲鈍、不
解兒女柔情的包法利,真所謂“彩鳳隨鴉”。
於是她不安於室,先後成為風月老手、地主羅
多爾夫與書記員萊昂的情人。為了取悅萊昂,
維持奢華的生活,她揮霍了丈夫的財產,還借
了高利貸。後來萊昂對她生厭,高利貸向她逼
債,她只有服砒霜自殺。
  故事很簡單,沒有浪漫派小說曲折離奇的
情節,無非是一個“淫婦”通奸偷情,自食其
果。作者的本意也不是講故事,他為小說加了
12
選擇章節:
點擊此處翻到第一頁(Home)
點擊此處翻到最後一頁(End)
點擊此處翻到前十頁(PageUp)
點擊此處翻到後十頁(PageDown)
點擊此處翻到前一頁<-
點擊此處翻到後一頁->或空格

小說推薦

金庸與梁羽生筆下的“妖女”角色對比魯迅亦鐘愛科幻小說——讀魯迅所譯《從地球到月球》

其它作品

包法利夫人

言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  紀實小說  輕小說  薔薇言情小說  簡體版