言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  軍事小說  紀實小說                  

《鐵皮鼓》君特·格拉斯外國小說全文線上看

鐵皮鼓中譯本序
        中譯本序
  鐵皮鼓--中譯本序胡其鼎
  今天完全可以這樣說,君特·格拉斯的長
篇小說《鐵皮鼓》,體現了德意誌聯邦共和國
初期文學創作的成就,已經無可爭辯地進入了
二十世紀世界文學名著之列。
  君特·格拉斯,一九二七年生於但澤(今
波蘭的格但斯克),父母親一方是德意誌人,
一方是波蘭人。他十七歲被征入伍。一九四六
年,當他從美軍的戰俘營獲釋時,他已經是一
個無家可歸的難民了。他當過農業工人、鉀鹽
礦礦工、石匠藝徒,先後在杜塞爾多夫和西柏
林的藝術學院學習雕塑與版畫。一九五五年,
他的《幽睡的百合》獲斯圖加特電台詩歌比賽
頭獎。次年,他的第一本詩集《風信旗的優點
》出版。他舉家遷居巴黎,靠盧赫特漢德出版
社每月僅三百馬克的津貼維持起碼的生活並創
作廣播劇。
  我的房間無風,
  虔誠,一支香煙,
  如此神秘,誰人還敢
  抬高房租
  或者打聽我的老婆。
  一段艱苦的歲月。一九五八年十月,“四
七”社在阿德勒飯店聚會。君特·格拉斯,三
十一歲。他來了,朗誦了,成功了。他朗誦了
長篇小說《鐵皮鼓》首章《肥大的裙子》。作
品極富想像力,生動、感人、清新,與會作家
一致同意授予他“四七社”獎,三千馬克。一
九五九年秋,美因河畔法蘭克福國際書展揭幕
,格拉斯和《鐵皮鼓》在書展上亮相。他給人
的印象是既機智詼諧,又嚴肅認真。至於對小
說的評論,一邊是喝彩叫好,一邊是一棍子打
死。不來梅一個評獎委員會授予格拉斯文學獎
,不來梅市政府卻又決議反對,理由同一八三
五年梅特涅主持的聯邦議會禁止海涅等青年德
意誌作家作品的理由如出一轍。然而,小說依
然暢銷,二十五年內共印了三百多萬冊,一九
六三年前,十一種語言的譯本已經問世。一九
八○年,被搬上銀幕的《鐵皮鼓》在美國好萊
塢電影節獲外國影片奧斯卡獎,電影和小說英
譯本在美國走紅一時。從八十年代末起,《鐵
皮鼓》又在東歐和俄國經曆了一次複興。這都
表明了這部小說的生命力。
  一九六一年和一九六三年,格拉斯又發表
了中篇小說《貓與鼠》和長篇小說《狗年月》
。盧赫特漢德出版社把這兩部作品同《鐵皮鼓
》一起改排重印時,經作者同意加上了“但澤
三部曲”這個副標題。這三部小說各自獨立,
故事與人物均無連續性,因而不是通常意義上
12
選擇章節:
點擊此處翻到第一頁(Home)
點擊此處翻到最後一頁(End)
點擊此處翻到前十頁(PageUp)
點擊此處翻到後十頁(PageDown)
點擊此處翻到前一頁<-
點擊此處翻到後一頁->或空格

小說推薦

言情小說的偽女性主義席絹言情小說的“冰淇淋”愛情

其它作品

貓與鼠狗年月鐵皮鼓

言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  軍事小說  紀實小說