| 白色的臉 | | | 全文 | |
全文 不計其數的目光有如一道道無形的利箭戮 刺著我,上百名記者不約而同地睜大血紅的雙 眼盯住我,就連向來對這種場面司空見慣的我 也不禁感受到些許的怯場。話雖如此,實際上 我根本不可能臨陣脫逃,因為接見記者是我的 職務,而回答他們的問題更是我工作意義的所 在。如果我對這些情形感到厭煩,那麼“美國 白宮發言人”這項職務一開始沒有我的份。 “我代表全體記者向夏曼發言人請教幾個 問題。” 我甫上台,一個尖鼻梁上掛著銀邊眼鏡的 中年記者立刻開口發言。他的聲音夾帶著磁氣 般的緊張感,我點頭以示回應。 “請說吧,索菲德先生,在白宮發言人的 能力範圍內我會儘量回答你的問題。” “前天遭到流亡古巴人暗殺的布拉德佛登 總統目前傷勢如何?我們美國人民是否必須事 先做好心理準備以迎接新任總統上台?” 他的話一說完,整個室內隨即籠罩上一層 重如鉛塊的沉默,上百張臉齊露出不安的表情 。我做了一口深呼吸,旋而以語言代替刀刃劃 破這道沉默之牆。 “索菲德先生,我看您是白操心了。” 我停頓一下接著說道:“總統先生安然無 | 恙。” “哦……”眾人鬆了一口氣。 “雖然目前的身體狀況並不算良好,但傷 勢正以穩定的速度康複之中。” 鉛塊仿佛在瞬間煙消雲散,歡喜的喧嚷在 室內泛起一陣不規則的漣漪,當漣漪消失之後 ,索菲德記者再度開口問道。 “這對美國人民而言,的確是個振奮人心 的好消息,請轉告總統先生我們全體記者預祝 他早日康複。” “好的,同時我在此代表總統先生感謝各 位的關心。” “發言人,另外還有一件事,同時與總統 先生遭到槍擊的麥肯尼與凱休兩名護衛,目前 的傷勢如何……” “關於這兩位我必須表示由衷的遺憾。” 我只說了這句話,卻感到不安的情緒有如 水份凝聚在同一處,即將形成烏雲。 “我們失去了兩名總統護衛。” 現場傳來失望的歎息。 “但他們兩位並沒有白白犧牲,不,我這 番話絕不單單是表面上的敬意,事實上總統先 生由於他們兩位,尤其是凱休護衛的犧牲才得 以獲救。” 又是一陣質疑的喧嚷,來自各種不同情緒 |
|