| | 禿頭旅館的七把鑰匙 | | | 第一章 “不要再哭泣,我的夫人” | | 第一章 “不要再哭泣,我的夫人” 在紐約州上埃斯基旺瀑布鎮火車站的候車 室裡,一個女子正淒惻地哭泣著。 是個漂亮女人嗎?這正是比利·馬吉想知 道的。他帶上身後候車室的門,站在那裡仔細 朝裡面觀望著。女人悲傷的臉上捂著一帕細薄 麻紗絹,她的五官一定是招人喜愛的了?她那 潔淨而且剪裁得體的燈芯絨外套和輕佻卻迷人 的帽子預示著這是個漂亮姑娘。他是否該殷勤 地走上前去,語調同情地詢問她悲傷的原因? 在這遙遠的上埃斯基旺瀑布鎮,他是否也該表 現出紳士風度? 不,馬吉先生認為還是不那樣為好。在黃 昏中剛剛呼嘯而去的火車把他從摩天大廈和戴 著圓頂禮帽的人群中載到紐約州北部來,並不 是讓他來行善事的。不管怎麼說,一個女孩兒 的眼淚與他不相乾。火車站本來就是個悲傷的 場所,多少悲歡離合的淚水就灑在車站的地板 上。一個朋友或是一個戀人被當地五點三十四 分的無情火車載入黑暗之中,這在這裡司空見 慣。為什麼不會是戀人呢?無庸諱言,在這類 苗條淑女的周圍,追求者多得猶如撲燈的飛蛾 。對於纏綿悱惻的涉及隱私的悲傷,馬吉這個 陌生人自然不便介入。他把手輕輕放在候車室 的門把上。 | 然而候車室裡昏暗寒冷,毫無人情味。一 個正人君子豈能將一位愁緒滿腹的女子撇在這 種地方拂袖而去呢?尤其這女子長得還極為誘 人。噢,她的姿色顯然動人心魄。馬吉先生躡 足踱至售票窗口,低聲問裡面的男人。 “那女人為什麼哭?”他問。 一張瘦削的菜色的臉立即貼住了隔窗欄杆 ,蓬亂的紅棕色頭發耷拉在他前額上。 “多謝,”售票員說,“別人一天到晚總 問我一個問題,而你的問題打破了這種單一的 乏味。對不住,我幫不了你。她是個女人,天 老爺才曉得女人為啥而哭。有時我覺得天老爺 也被她們哭得糊裡糊塗的。我媳婦兒——” “我想我還是問她吧。”馬吉先生沙啞地 低聲說。 “換了我,我就不問,”欄杆後面的售票 員勸說道,“最好別理她們。見沒人理會,她 們一會兒就不哭了。” “可她遇到了麻煩。”比利·馬吉爭辯說 。 “要是你多管閒事,”玩世不恭的售票員 說,“你也得出麻煩。別理她,先生!聽我的 沒錯。閒的沒事找個大桶,坐在裡面順著埃斯 基旺河的急流衝下去,但千萬躲著哭泣的女人 遠點兒。” | |
| |
選擇章節: