| 發條橙 | | | 出版者記 | |
出版者記 按照作者在引言中所極力強調的,這個美 國新版本添長了一章,最後一章。它在原來的 英國版本中是有的,但美國版刪掉了它,所以 庫勃裡克的電影裡面也沒有。美國的出版商很 樂意使這部引人入勝的小說版面擴大,煥然一 新;但他的回憶與作者不同,刪去此章節,固 然戲劇性地改變了小說的衝擊力度,不記得那 是出版的條件呢,還僅僅是出於構思上的建議 。不管怎麼樣,壓倒一切的真理是,《發條橙 》是一部現代經典,必須不折不扣地以符合作 者意願的形式呈現給美國讀者。現在辦到了。 文裡克·斯溫遜 一九八六年十二月 | 代序有意思的《發條橙》 ——代序 安東尼·伯吉斯(AnthonyBur gess,一九一七——一九九三),英國當 代著名作家,生於一丸一七年二月二十五日, 自幼喪母。他出身天主教世家,父母都從事音 樂舞蹈,但他卻心安理得地背叛了在英國不算 主導宗教的天主教。為此,他在小說中頻頻展 現“自由意誌”和“命中注定受天主拯救”觀 點之間的對立;除了《發條橙》,還有《缺少 的種子八一九六二年》和《塵世權力》(一九 八0年),都表明他的信仰遊動於殘存的貝拉 基主義(五世紀在英國本上出現的基督教弄端 ,認為人類性本善,享有自由意誌。到了近代 ,它演化為人道主義宗教)和奧古斯丁教義( 六世紀自羅馬帝國傳來的基督教正宗,有原罪 之說教)之間。本書的主題頗有哲理意味,原 因即在於此。 他曾希望成為作曲家,卻入讀了大學英文 係。前半生隨軍隊的職務調遣而東西奔波,從 事教書作曲;五十年代他在馬來亞和文萊做官 ,負責教育,積累了大量創作素村。他著有馬 來亞三部曲(一丸六四年)。一九五九年,他 被診斷得了不治之症,醫生說最多還能活一年 ,於是他回國成了職業作家,希望為妻子留下 |
|