| | 養生主 | | | 第0章 “養生主”序 義的當為 | | 第0章 “養生主”序 義的當為
有讀者反應說:“‘血河車’故事和‘神 州奇俠’係列真看不出是同一個作者的手筆! ”這正是我的抱負,如果可能,我正準備在第 三個長篇中能再有如此膽氣,創出另一種風格 和氣局。‘血河車’和‘神州奇俠’其實是同 的,雖然在手法上,“血”近於中國文學傳統 章回小說之筆法,“神”近於中國現代小說之 創意,但中情感、氣勢、風格、經絡,都是一 脈相承的。不重覆自己,而且沒法超越自己, 更要不斷創新,便是我自小學時代拿筆寫作以 來的宏願。從寫詩,到寫散文,至寫小說,甚 或論文,然後編書,迄今天寫武俠小說,仍未 變初衷,但求無枉此生而已。 不過受一些名家前輩的影響,也是有的。 自幼最偏愛金庸先生的作品,覺得他小說至博 至大,真是望道始覺大地寬,讀他作品,才知 情深義重。中國古典小說,或現代小說,作品 有他份量之厚者,亦難有他份量之博;有他作 品份量之大者,亦無他作品份量之重。博大厚 沉,是其作品之特色。古龍先生之作品,為我 成長後常看,其破舊立新、創意才氣,亦令人 有欽服之處。近日對日本武俠小說稍加涉獵, 對小山勝清、柴田三郎、司馬遼太郎等作品, | 也算翻了一些。西方劍擊、日本武士道,跟中 國武俠品味,都是大有回異,但也有精神相契 之處。偏執一方者常言:中國武俠小說就是中 國的,跟“舶來品”不能扯上任何乾係!或曰 :中國武俠小說就是日本武士道和西方劍俠小 說“翻版”,這些都是坐井之言。融彙貫通、 師彼之長才是正道。不管如何,所幸我們生在 泱泱中華上國,寫出來的作口卻有發展不完的 深厚傳統,有筆削不儘的悠遠曆史,有品味不 止的人情世故,要寫武俠,當然是這世界上最 有俠氣的中國人勝任之責! 這裡有一個頗好玩的統計:一般出租武俠 小說的書店,對於我的書,多備有兩套,而且 新書出來之前,要事先“登記掛號”。租看武 俠小說,雖然對出版者來說,若而不購是極大 的不利,但對於作者的我來說,寫出來的作品 應是求讀而非求買,則是十分欣慰。又某些書 店向出版社抱怨說我的書常遭盜竊,我曾跟社 內同仁嬉言:“看來我讀者群中之三山五嶽的 人倒不少!”雖則“偷書不為賊”,但自己的 妙手空空令別人的血本無歸,當非義者當為。 有幾位讀者,有些已成家立室,有些是大學研 究生,常親至出版社裡等看新書的出版,這更 替得我惶愧交集,覺得如不把其餘的幾部書快 寫、寫好,那真有負重望了。 | |
| |
選擇章節: