| 永別了,古利薩雷! | | | 一 | |
一 一輛破舊的四輪大車上,坐著一位老人。 毛色淺黃的溜蹄馬古利薩雷①也已經老了,很 老很老了…… --- ①古利薩雷為吉爾吉斯語,即毛茛,是一 種多年生草本植物,開黃色小花.此處為馬名 。 --- 這段通向高原的緩坡很長,爬起來著實叫 人心煩。四周是灰色的、荒禿禿的小山。每逢 冬天,山風襲來,卷起滿地積雪;到了夏天, 酷暑難熬,活象座人間地獄。 對塔納巴伊來說,這段坡路實在是一種懲 罰。他不喜歡慢騰騰地趕路,嗨,那簡直叫人 受不了。年輕的時候,他常去區中心辦事,回 來的路上,他總是快馬加鞭,飛身上山。他用 鞭子使勁抽馬,一點也不心疼牲口。有時,他 和一起趕路的人坐的是雙牛駕的四輪大車。碰 到這種場合,他總是一聲不響地拿過自己的衣 服,跳下車,寧願走著上坡。他大步流星,象 衝鋒似的,一口氣登上高原才歇腳。他在那裡 大口大口地吸著空氣,等著下面慢慢爬上來的 老牛破車。由於走得太快,他的心怦怦直跳, 胸口隱隱作痛。儘管這樣,他還是覺得比坐牛 | 車要痛快得多。 已故的喬羅對他朋友的這種怪脾氣,老愛 取笑一番。他說: “塔納巴伊,你想知道你為什麼老不走運 嗎?沒有耐性,實實在在的。什麼事你都想快 呀快呀,世界革命恨不得三下兩下就大功告成 !別說革命了,就連一條普普通通的路,那段 出了亞曆山大羅夫卡的慢坡,你都受不了。人 家趕路,都不慌不忙;可你呢,跳下車,跑著 上山,就象背後有群狼追趕似的。結果有什麼 好處呢?一點好處也沒有,還不是坐在上邊等 別人。要說世界革命,靠你單槍匹馬也是搞不 成的。你記住吧,在大夥兒趕上來之前,你就 得等著。” 但這已經是很久很久以前的事了。 這一回,塔納巴伊坐在車上,不理會就過 了亞曆山大羅夫卡的這段慢坡。看來,習慣了 ,服老啦。他悠著勁不緊不慢地趕著車。現在 他出門總是一個人。從前跟他一塊兒結伴搭夥 ,沿這條熱熱鬨鬨的路趕路的人,現時已經不 好找了。有的在戰爭中犧牲了;有的去世了; 有的老了,呆在家裡享清福了。而年輕人出門 ,現在都坐汽車,誰願跟他一起,趕著可憐巴 巴的老馬活受罪呢! 車輪在古道上轆轆作響。路還遠著哩。前 |
|