| | 鹿鼎記 | | | 第一回 縱橫鉤黨清流禍 峭茜風期月旦評 | | 第一回 縱橫鉤黨清流禍 峭茜風期 月旦評 北風如刀,滿地冰霜。 江南近海濱的一條大路上,一隊清兵手執 刀槍,押著七輛囚車,衝風冒寒,向北而行。 前面三輛囚車中分別監禁的是三個男子, 都作書生打扮,一個是白發老者,兩個是中年 人。後面四輛囚車中坐的是女子,最後一輛囚 車中是個少婦,懷中抱著個女嬰,女嬰啼哭不 休。她母親溫言相嗬,女嬰只是大哭。囚車旁 一清兵惱了,伸腿在車上踢了一腳,喝道:“ 再哭,再哭,老子踢死你!”那女嬰一驚,哭 得更加響了。 離開道路數十丈處有座大屋,屋簷下站著 一個中年文士,一個十一二歲的小孩。那文士 見到這等情景,不禁長歎一聲,眼眶也紅了, 說道:“可憐,可憐!” 農小孩問道:“爹爹,他們犯了什麼罪? ”那文士道:“又犯了什麼罪?昨日和今朝已 逮去了三十幾人,都是我們浙江有名的讀書人 ,個個都是無辜株連。”他說到“無辜株連” 四子,聲音壓得甚低,生怕給押囚車的官兵聽 見了。那小孩道:“哪個小女孩還在吃奶,難 道也犯了罪麼?真沒道理。”那文士道:“你 懂得官兵沒道理,真是好孩子。咳,人為刀俎 | ,我為魚肉,人為鼎鍋,我為麋鹿!” 那小孩道:“爹,你前幾天教過我。人為 刀俎,我為魚肉,就是給人家斬割屠殺的意思 。人家是切菜刀,是鐵板,我們就是魚和肉。 “人為鼎鍋,我為麋鹿”這兩句話,意思也差 不多麼?”那文士道:“正是!”眼見官兵和 囚車已經去遠,拉著小孩的手道:“外面風大 ,我們回屋裡去。”當下父子二人走進書房。 那文士提筆醮上了墨,在紙上寫了個“鹿 ”字,說道:“鹿這種野獸,雖是龐然大物, 性子卻極為平和,只吃青草和樹葉,從來不傷 害別的野獸。凶猛的野獸要傷它吃它,它只有 逃跑倘若逃不了,那只有給人家吃力。”又寫 了“逐鹿”兩字,說道:“因此古人常常拿鹿 來比喻天下。世上百姓都溫順善良,只有給人 欺壓殘害的份兒。《漢書》上說:“秦失其鹿 ,天下共逐之。”那就是說,秦朝失了天下, 群雄並起,大家爭奪,最後漢高祖打敗了楚霸 王,就得了這只又肥又大的鹿。 那文士提筆醮上了墨,在紙上寫了個“鹿 ”字,說道:“鹿這種野獸,雖是龐然大物, 性子卻極為平和,只吃青草和樹葉,從來不傷 害別的野獸。凶猛的野獸要傷它吃它,它只有 逃跑倘若逃不了,那只有給人家吃力。”又寫 了“逐鹿”兩字,說道:“因此古人常常拿鹿 | |
| |
選擇章節: