| | 陶威爾教授的頭顱 | | | 陶威爾教授的頭顱--第一次會見 | | 陶威爾教授的頭顱--第一次會見 陶威爾教授的頭顱--第一次會見 第一次會見 “請坐。” 瑪麗·洛蘭在一張厚墊的皮圈椅裡坐了下 來。 在克爾恩教授拆開了信封看信的當兒,她 很快地把這間房間掃視了一下。 多麼陰暗的房間啊!然而,在這裡工作倒 是不錯,因為沒有什麼東西會使你分心。罩著 一點不透亮的燈罩的電燈,只照亮了那堆滿書 籍、文稿和校樣的書桌,眼睛勉勉強強能分辨 出黑橡木的家具、深色的糊牆紙、深色的窗帷 。在這昏暗的光線中,只有笨重的書櫥裡的書 面上的燙金字閃爍著。牆上有一台老式的掛鐘 ,長鐘擺有節奏地、平穩地擺動著。 洛蘭把目光移到克爾恩身上,禁不住笑了 笑:這位教授本人和這間房間的風格是完完全 全相適應的。克爾恩像是橡木雕出來的,魁偉 的身體仿佛是家具的一部分,玳瑁框子的大眼 鏡有如兩個表面。他的灰色的眼珠在信紙上一 行一行地移動著,就像鐘擺那樣擺動。直角形 的鼻子、平直的眼孔、嘴以及那四四方方的、 向前突出的下巴,使這張臉像是立體派雕刻家 雕塑出來的別具風格的裝飾用的假面具。 | “這種假面具是用來裝飾壁爐的。”洛蘭 心裡想。 “我的同事薩巴提耶已經跟我提起過您。 不錯,我確是需要一個助手。您是醫學院的畢 業生嗎?那好極了。薪水是40法郎一天,一 星期結付一次。供早飯,午飯。可是我有一個 條件……” 克爾恩教授用他的乾瘦的手指在桌上戳了 一下,提出一個意料不到的問題: “您能保持緘默嗎?女人全是愛說話的。 您是女人,這很不好。您長得很漂亮,這就更 不好了。” “可是這有什麼關係……” “關係非常大,漂亮的女人是雙料的女人 。這就是說,也有著雙倍的女人的缺點。您可 能有丈夫、朋友或是未婚夫,那麼什麼秘密都 完蛋了。” “不過……” “沒有什麼‘不過’!您必須像魚一樣的 沉默。對於您在這兒所看到和所聽到的一切, 您必須保持緘默。您接受這個條件嗎?應該預 先聲明,違反這個條件將給您帶來極端不愉快 的後果,極端不愉快的。” 洛蘭既感到為難,又感到興趣…… “我同意這個條件,只要在這全部事情裡 | |
| |
選擇章節: