| 帝國雙星 | | | 一、不速之客 | |
一、不速之客 要是一個人走過來,衣服穿得土裡土氣, 而舉止動作卻仿佛整個地區都屬於他,那他一 定是個宇航員。 這種看法是完全合乎邏輯的。凡是宇航員 ,他的職業自會使他覺得好像世界上的一切都 是由他主宰的;一踏上地球,他就難免在人們 中間顯出一副匡世濟貧的樣子。至於他服裝式 樣上的粗俗,當然是情有可原的。我們總不能 想象,一個長年累月身著宇宙服、比文明世界 更能適應外層空間的人,會懂得怎樣穿戴才算 得體。對於服裝商人來說,他是個不可多得的 顧客,因為從他身上可以撈到不少油水。據說 ,裁縫和服裝商人專門聚集在火箭發射場中心 的周圍,竭力兜售“地面服裝”。 依我看,這位身材魁梧的來客身上穿的一 套服裝,是由一個名叫做馬爾的、專門製造帳 篷的人剪裁縫製的。雙肩襯填過大,短褲也裁 剪得不成樣子。穿這種衣服,人一坐下來,兩 條長著濃毛的大腿就會露在外面,再有就是那 件皺褶的無袖襯衫,大得只有套在牛身上才比 較合適。 我把這種看法悶在心裡沒說,只是用我剩 下的最後五角金幣替這位宇航員買了一杯酒。 我認為,這樣做是一筆投資,因為宇航員 | 向來花錢大方。在碰杯時,我向這個宇航員祝 賀說:“熱射流!”他很快地掃了我一眼。 我跟這位塔克·博羅德本特初次打交道就 犯了個錯誤。他聽了我的祝酒詞卻沒有用他應 該用的術語,如“航道暢通”、“安全著陸” 等來回答,而只是仔細地從頭到腳地打量了我 一番,然後細聲細氣他說:“你有這股子熱情 很好,可找錯了對象。我從來就沒有到太空去 旅遊過。” 在這種場合,還是少開口為妙。字航員確 實不常到卡瑟麥那納旅館的酒吧間來,這種旅 館不合他們的心意,再說這兒離火箭發射場中 心有好幾英裡路。如果一個人穿了地面服裝進 來,挑個幽暗角落坐下,對於人們叫他宇航員 十分反感,那是他的事,我才不去理會呢。我 也挑了那個幽晴角落坐下,目的是想在不被人 看到的情況下看看熱鬨——在這之前,我東挪 西借,欠了一小筆債,這沒有什麼了不起,但 是給人家撞見了總是難為情。我想,他看中這 陰暗的地方,肯定有原因,至於是什麼原因, 我還是不問為好。 但是,我的嗓門平時自由放肆慣了,現在 也無法控製。於是,我開口搭腔說:“老把式 ,你別給我來這一套。我敢肯定,你不是生活 在地球上的人,而是一個在其他星球上的宇航 |
|