| 哈特拉斯船長曆險記 | | | 第一部 第一章 “前進”號 | |
第一部 第一章 “前進”號 “明天落潮的時候,船長K。Z。、大副 理查德·山敦將率領‘前進’號從新王子碼頭 出發,駛向陌生的海域。” 這就是人們在1860年4月5日的“利 物浦先驅報”上讀到的內容。 對於英國最繁忙的商業港口來說,一艘船 離港並不是什麼大不了的事。誰會在各種噸位 、各個國家的輪船當中注意到兩裡①的浮動船 塢容納這麼多船有困難? ①古海裡,約合5.556公裡。 然而,4月6日一早,一大群人聚集在新 王子碼頭上,城裡海員行會裡數不清的人看起 來像在這裡碰頭。附近的工人放下他們手中的 活計,批發商離開了他們陰暗的櫃台,商人們 離開了他們冷冷清清的商店。沿著船塢外牆排 列的五顏六色的公共馬車每分鐘都運來一些好 奇的乘客;整個城市看起來只在忙活一件事: 觀看“前進”號的起航。 “前進”號是一艘170噸位的船,裝備 了一個螺旋槳和一個120馬力的蒸汽機。人 們很容易將它同港口的其他船只混淆起來。但 是,儘管它在公眾的眼裡並沒有什麼與眾不同 之處,行家們還是在它身上注意到了一個水手 不會弄錯的某些特別之處。 | 而且,在離此不遠的“諾蒂呂斯”號上, 一群水手正對“前進”號的航向議論紛紛。 “哪個桅杆是怎麼回事?”一個人說,“ 畢竟,蒸汽船上弄那麼大的船帆可不合常情。 ” ——“應該,”一個長著寬大的紅臉膛的 下士回答,“應該讓這艘船更多地依靠桅杆而 不是機器,如果它的上帆是如此裝置的,無疑 是因為下帆常常需要遮蔽起來。因此,我毫不 懷疑,‘前進’號是駛向南極或北極的海域, 那裡的冰山阻擋風雨,非得要一艘高大堅固的 船才行。” ——“您說的可能有道理,科恩希爾先生 ,”第三個水手接著說。“您看到垂直跌入海 中的船的艏柱了嗎?” ——“再者,”科恩希爾先生說,“艏柱 上面澆鑄了磨尖的鋼刀,像一把剃須刀,能將 一艘有三層甲板、三排炮眼的古代戰船削成兩 半,假如全速前進的‘前進’號接舷襲擊它的 話。” ——“當然,”梅爾西的一個領航員回答 ,“因為這條船有螺旋槳,時速足以達到30 海裡。它試航的時候,看它披波斬浪真夠壯觀 的。相信我吧,這是一條性能良好的航船。” ——“有了帆,就再不怕出毛病了,”科 |
|