言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  紀實小說  輕小說  薔薇言情小說  簡體版

《我的世界我的夢》姚明現代小說電子書線上看閱讀

點擊閱讀《我的世界我的夢》或更多姚明小說

我的世界我的夢人生
         人生
  在中國,誇耀自己是件很惡劣的事,國人
對這樣的人嗤之以鼻。大家的鄙夷雖不會表露
出來,但卻禁不住會這樣看。
  我叫姚明,人們都這樣稱呼我。但其實在
美國,我的姓名正確的叫法應該是明姚,因為
姚才是我的姓。我爸爸叫姚誌源——但媽媽不
姓姚,媽媽叫方鳳娣。在美國,妻隨夫姓。中
國很久以前
  就是如此,如今中國婦女婚後都保留自己
的姓名,因為政府提倡男女平等。
  我的名字中文寫法:姚明。
  英語中,有時名字有另外的意思,比如說
姓“Rice”(米)、“Bell”(鐘、
鈴)或者名“Summer”(夏天)、“J
ack”(起重機、千斤頂等等)。我的名—
—“明”,字面的的意思是“光亮”。寫的時
候“明”字由兩個字組成,左邊的“日”意指
太陽,右邊的“月”意指月亮。日月在一起意
思是所有時間,無論白天黑夜都有光亮。
  我的姓——“姚”單獨用沒有任何意思。
就像Jones(瓊斯),它只是一個姓。但
是組成姚字的兩個字單獨看都有實在的意思。
左邊的“女”意指女人,右邊的“兆”意指許
許多多——是比10億還要大的數字。兩個字
合在一起指眾多的女人。這總要比威爾特·張
伯倫的女友還要多吧?(已故NBA巨星張伯
倫號稱女友兩萬多——譯者注)
  如果了解我,你會明白我是在開玩笑。首
先,我喜歡開玩笑。其次,17歲以來,我只
對一個女孩著迷過。我跟別人這麼說,他們不
相信。也許像我這樣的人,在NBA球員中是
絕無僅有的,但我說的是大實話。
  英文和中文還有一個很大的區別:中文字
聲調不同則意思也不同。比如說“shui”
,意思可以是水、睡或者誰,就看你的聲調。
  名字也是這樣。我的名字如果聲調不對的
話,就變成了“要命”——致命或者“要你性
命”的意思。很多美國人念起來就像“要命”
。“要命”還有一種意思是難以置信。“要命
”和“姚明”在中文裡寫起來完全不同。
  關於姓名的變化,只是中國今昔諸多變化
中的一個。有些方面,中國變得越來越象美國
,但我認為,兩個國家永遠不會完全一樣。這
就意味著,我生活在兩個世界裡——一個是與
過去經曆截然不同的、全新的世界,另一個是
我熟知的、正在發生著日新月異變化的世界。
  如果你閱讀本書,或許是因為想對我有更
多了解。但我希望你了解的不止是我個人的事
。從中國到美國是一個巨大的轉變,很少有人
12
選擇章節:
點擊此處翻到第一頁(Home)
點擊此處翻到最後一頁(End)
點擊此處翻到前十頁(PageUp)
點擊此處翻到後十頁(PageDown)
點擊此處翻到前一頁<-
點擊此處翻到後一頁->或空格

小說推薦

蘭登書屋評選的百大必讀經典書目(2022)推薦十部言情小說,感動得你一塌糊塗!

其它作品

我的世界我的夢

言情小說  武俠小說  現代小說  外國小說  偵探小說  科幻小說  古典小說  紀實小說  輕小說  薔薇言情小說  簡體版