| 苦行記 | | | 譯序 | |
譯序 《苦行記》是美國著名現實主義作家、幽 默大師馬克·吐溫的一部半自傳體著作,作者 以誇張的手法記錄了他1861—一1865 年間在美國西部地區的冒險生活。書中的情節 大多是作者自己當年的所見所聞和親身經曆, 我們可以在他的自傳裡發現那一係列真實的素 材,也可以在他的其他作品中看到這些情節的 藝術再現及作者審美趣旨的發展。 《苦行記》也是十九世紀淘金熱時期美國 西部奇跡般繁榮的寫照。全書由幾百個妙趣橫 生的小故事構成,讀之既令人捧腹,為之絕倒 ,又活脫脫勾畫出當年美國西部生活五花八門 的突兀現實,是社會的面面觀與眾生相:發財 與揮霍,追求與冒險,野心與欲望,強力與巧 智,希望、奮鬥、鑽營、落空、潦倒、幻滅… …在萬頭鑽動的黃金夢幻中,展現出一幅幅目 不暇接的喜劇畫圖,喜劇現實的誇張與幽默化 ,在馬克·吐溫筆下,鑄成了這部燴炙人口的 《苦行記》。 《苦行記》是馬克·吐溫的第二部成名之 作,也是他的寫作技巧日趨成熟,日臻完美的 標誌,充分顯示了他的早期創作風格。構思粗 獷豪放,樸素自然,語言輕靈、活潑、平易流 暢,文風幽默、詼諧,耐人尋味。作者在書中 | 以流浪漢的形象出現,以一個百分之百的實地 參加者的身份運用第一人稱進行描述,更增加 了這部小說的真實感和藝術魁力。 馬克·吐溫在《苦行記》中采用了其他西 部作家常用的幽默手法,但技巧更成熟、更巧 妙、更高超。他那運用口語講故事的特殊姿態 在書的主人公身上有生動的表現。有時,他那 神來之筆會出其不意地觸動你的笑神經,使你 笑得前仰後合而不能自己。 然而,取笑逗樂,幽默揶揄並不是《苦行 記》的所有內容。進行道德教育的意圖和鼓吹 政治改革的熱情與幽默詼諧一樣是《苦行記》 的一個有機組成部分。在書中,作者毫無顧忌 地對政府的腐敗無能、官員的愚昧讀職以及社 會上存在的種族歧視等醜惡現象進行了揭露與 鞭答。 值得一提的是,《苦行記》中有一章是專 門描寫當時在美國的華僑生活的。作者以飽滿 的熱情讚揚了華僑的聰明智慧,刻苦耐勞和忠 厚老實等優秀品質,對他們所遭受的不公平待 遇給予深深的同情,同時他還懷著滿腔義憤對 美國政府的種族歧視政策和一小撮壞人的殘暴 行為進行了有力的遣責。這一事實生動而具體 地說明了馬克·吐溫是中國人民的忠實朋友。 《苦行記》是我國唯一尚未全文翻譯介紹 |
|