| 黃面人 | | | 全文 | |
全文 在一些神秘的案件中,我的朋友福爾摩斯 的非凡才能使我們對一些離奇的戲劇性故事聽 得入了神,最後我們自己也投身到這些故事中 去了。在我發表根據這些案件所寫的短篇小說 時,很自然地就把他的成就寫得比失敗要詳細 得多。我所以這樣做,並不是為了顧全福爾摩 斯的名聲——事實上,每逢瀕於絕境時,他的 精力和多才多能實在令人欽佩不迭——而是因 為凡是福爾摩斯遭到失敗之處,別人也不會成 功,而故事也就永遠沒有結局了。然而,往往 發生一種情況,甚至當他出現了錯誤,最後還 是被他查出了真情。我曾注意到五六種這類情 況的案子,其中有兩件案子最明顯而引人入勝 ,一件是馬斯格雷夫禮典案,一件就是我現在 準備講述的故事。 福爾摩斯是一個很少為鍛煉身體而進行體 育活動的人。一般來說,善於運用自己體力的 人並不很多。而毫無疑問,在與他同體重的人 中,福爾摩斯是我見過的最優秀的拳擊家,不 過,他把盲目鍛煉身體看作是浪費精力,所以 除了與他職業有關的項目以外,他對其餘活動 一向很少問津。可是他精力非常充沛,不知疲 倦。顯然,他這樣的養身之道,確實是很奇怪 的。他的飲食總是很簡單的,起居也極其簡樸 | ,近於節衣縮食。除了偶爾注射些可卡因以外 ,福爾摩斯沒有其他惡習。每當沒有案件可查 ,而報紙新聞又枯燥無味時,他便求助於麻醉 劑,以解除生活的單調。 早春的一天,福爾摩斯清閒起來,居然有 時間陪我到公園去散步。此時榆樹已生出嫩綠 的幼芽,栗樹梢頭開始冒出五瓣形新葉。我們 在一豈不言不語地漫步了兩個小時,這對兩個 互知肺腑的人是很適合的。我們回到貝克街時 ,已經近五點了。 “請原諒,先生,”我們的小仆人一邊開 門一邊說道,“有一位紳士來找過您,先生。 ” 福爾摩斯抱怨地望了我一眼。 “這都怪午後散步!”福爾摩斯說道,“ 那麼,這位紳士已經走了嗎?” “是的,先生。” “你沒有請他進來嗎?” “請了,先生,他進來過。” “他等了多久?” “他等了半小時,先生。他非常焦躁不安 ,先生,他一直在屋中踱來踱去,跺著腳。我 在門外等候,先生,可是我能聽到他的動靜。 最後他走到過道裡大聲叫喊說:'是 不是他不打算回來了?'他的原話就 |
|