| 蘇奧拉·斯科拉蒂卡 | | | 全文 | |
全文——1740年感動了全那不勒 斯的故事 前言 1824年,我在那不勒斯,聽到社交界 有人談及蘇奧拉·斯科拉蒂卡和議事司鐸齊波 的故事。我那時好奇心重,自然要打聽一些事 情,可是誰也不願稍許清楚一點地回答我,他 們都怕受到牽累。 在那不勒斯,談起政治,人們總是含糊其 辭。原因就在於此:一個那不勒斯家庭,比方 說由三個兒子,一個女兒和父母親組成,家庭 成員分屬於三個不同的派別,它們各有各的謀 算。女人站在情人那一派,三個兒子各有自己 的利益;父親和母親一邊歎氣,一邊回憶他們 二十歲時的宮廷。人與人之間有這種隔閡,自 然不能在一起認真地討論政治。只要說出一個 稍稍明確不同一般的觀點,你就會發現周圍有 兩三個人臉色立即變得煞白。 關於蘇奧拉·斯科拉蒂卡的故事,我在社 交界總打聽不出詳情,於是認為它或許令人想 起了1820年的某段可怕曆史。 有一個四十歲的寡婦,相貌並不漂亮,心 地卻很善良,把她的小房子租了一半給我。這 幢小房子建在一條小巷裡,離迷人的夏佳花園 約一百步遠。後面是小山崗。老國王的妻子弗 | 洛裡達公主的別墅就坐落在上面。這裡或許是 那不勒斯唯一稍稍幽靜一點的街區。 寡婦有一個年老的追求者。我花了整整一 個星起來與他親近。有一天我們一起逛街,他 把拉紮羅尼一家抵抗尚漂奈將軍部隊的地方, 以及燒死某公爵的十字街口指給我看。我裝出 謙虛的模樣,冷不防地問他,蘇奧拉·斯科拉 蒂卡和議事司鐸齊波的故事,為什麼搞得這麼 神秘。 他從容不迫地回答道: “這起故事裡的人物,如親王,公爵等, 他們的銜頭都被後人繼承了。這些人看到他們 的名字出現在這樣一起哀惋淒惻的故事裡,可 能會生氣的。” “這麼說,事情並不是1820年發生的 ?” “你說什麼?1820年?”這位那不勒 斯人哈哈大笑起來,“你說什麼?1820年 ?”他反複問我,帶著意大利人那種近乎無禮 的衝動,它使我這個居住在巴黎的法國人十分 反感。 “要是你想有一點常識,”他繼續說,“ 那你就該說:1745年。就是維萊特裡戰役 的第二年,偉大的堂·卡洛斯占有那不勒斯的 那一年。在這裡,大家管堂·卡洛斯叫查理七 |
|